Can you help translate the borough’s motto?

Over 70 translations for the borough’s motto has been received so far, and Harrow Council is looking for more in order to create a commemorative banner featuring all languages spoken in the borough.

In May 1954, Her Majesty the Queen gave borough status on Harrow, the first to be chartered on the post war era. Harrow’s residents turned out to celebrate as the Duke of Gloucester visited Kodak Hall in Wealdstone to present the charter.

As part of the borough’s diamond jubilee, the council has been asking residents, schools and community groups to help translate the borough’s motto – Salus populi suprema lex – which is translated in English as ‘The well-being of the people is the highest law’.

Harrow council is now looking for people to translate the motto in the following languages:

  • Akan
  • Amharic
  • British Sign Language
  • Cantonese
  • Caribbean
  • Finnish
  • Gaelic
  • Hungarian
  • Kurdish
  • Krio
  • Lingala
  • Luganda
  • Malayalam
  • Madarin
  • Pakistani Pahari
  • Pashto
  • Romani
  • Slovak
  • Tagalog/Filipino

Please send translations to ecomms@harrow.gov.uk.

To find out more, see our Harrow's 60th Anniversary pages.